据悉,这张新专辑的“原名”为《愿上帝保佑我》(So Help Me God),但现在已经(暂时)改成了《SWISH》。 当然,对于一向口无遮拦的侃爷,我们确实猜不透他到底只是在调侃,还是经过了深思熟虑。
基于1个网页-相关网页
以上来源于: WordNet
In two months, so help me god!
两个月内,我对天发誓!
愿上帝助我。
I swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help me god.
我发誓,我所说的是真实,尽其所实,即所述之言纯属实言并且无任何隐瞒。
The words of the oath are in the Constitution - all except "so help me God."
VOA: special.2009.01.19
You ask what I am thinking. So help me, God, an immortality of fame.
你问我在想什么,愿上帝帮助我,我想永垂史册。
The best that historians can say is that the oath has ended with "so help me God" at least since Chester Arthur's inauguration in 1881.
VOA: special.2009.01.19
应用推荐