retire e staff 辞退员工
Under a three-year, state-backed restructuring, the carrier will shed a third of its staff, cut 31 routes (domestic and international) and retire its fleet of fuel-thirsty Boeing 747-400s.
在国家支持下,该航空公司进行为期三年的重组,计划裁减三分之一的员工,砍掉31条航线(包括国内和国际航线),撤下耗油量大的波音747 - 400s型大型客机。
Recruitment is open for the latter two positions when current staff retire or reach the end of their contracts.
通过公开招聘录取的只有固有职员和嘱托职员。 只在有职员辞职以及合约期满时进行不定期的公开招聘。
应用推荐