go top

pragmatic equivalence
[præɡˈmætɪk ɪˈkwɪvələns] [præɡˈmætɪk ɪˈkwɪvələns]

  • 语用等效
  • 语用对等
  • 语用等值

网络释义专业释义

短语

socio-pragmatic equivalence 社会语用等效

the pragmatic equivalence principle 语用等效原则

pragmatic equivalence in text functions 文本功能语用对等

Pragmatic Iconicity Equivalence Principle 语用象似等效原则

 更多收起网络短语
  • 语用对等 - 引用次数:40

    Chapter I mainly deals with pragmatic equivalence in translation principle.

    第一章主要探讨翻译原则中的语用对等

    参考来源 - 从语用学的观点看翻译
    语用等效 - 引用次数:32

    参考来源 - 从语用学的观点看翻译
    语用等值 - 引用次数:14

    When formal equivalence, semantic equivalence and pragmatic equivalence cannot be retained simultaneously, the translator needs a principle to help him decide which equivalence should be given priority in order to produce a communicatively effective translation.

    在翻译中当形式等值等值语用等值不能同时获得时,译者需要一个原则帮助他们确定为了在交际中取得有效的翻译,何种等值应该被优先选择。

    参考来源 - 翻译中的语用优先原则
  • 语用等效 - 引用次数:8

    The pragmatic meaning, which includes explicature and implicature, is the core of pragmatic equivalence.

    包括明说和暗含两方面在内的语用意义是语用等效的核心。

    参考来源 - 从文化语境的角度谈语用翻译
    语用对等 - 引用次数:4

    Pragmatic equivalence in pragmatic translation is a new approach to study culture-loaded words; the translators should not adhere to the form of the SL, but try to find the most natural and closest correspondence to achieve equivalence.

    语用翻译中的语用对等是翻译文化负载词的又一新视角,译者应该不拘泥原文的形式,在译文中最贴近最自然的对等表达出来,以求等值。

    参考来源 - 《围城》中文化负载词汇的语用翻译

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

双语例句

  • Pragmatic equivalence is the aim of translation practice.

    语用对等翻译实践目标

    youdao

  • Chapter I mainly deals with pragmatic equivalence in translation principle.

    第一主要探讨翻译原则中的对等

    youdao

  • Pragmatic equivalence in translation can be achieved on the premises of the understanding of language.

    而翻译达到语用等效前提正是正确地认知和理解语言

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定