Directors from failed companies are red-flagged in company research reports, says Paul Hodgson, communications director and research associate at corporate governance research firm GMI.
公司治理研究公司GMI宣传总监与助理研究员保罗•霍奇森称,在公司调查报告中,倒闭公司的董事被打上了“危险人物”的标签。
"The norm in Britain is for severance pay of one year's salary, two years in exceptional cases, which is far less than the norm in America, " says Paul Hodgson of the Corporate Library.
企业图书馆的保罗•霍奇森(Paul Hodgson)表示:“通常,英国公司的离职费是一年的薪水,特殊情况给予两年薪水的离职金,这比美国公司的正常离职补贴少很多。”
“There are already plenty of examples of firms reporting chief-executive pay packages of millions of dollars more than expected,” says Paul Hodgson of the Corporate Library, a research firm .
来自研究机构企业图书馆(The Corporate Library)的保罗•霍奇森(Paul Hodgson)说:“已经有很多公司通报的事例表明总裁的全部收入比预期远远高出数百万美元之多。”
应用推荐