go top

lovely alive living live lively

网络释义

  的区别

... lovely alive living live lively的区别 1)lovely意为"可爱的""美好的"。如: 2)alive意为"活着的、有活力的",是表语形容词,可修饰人或物;在句中做表语宾补或后置定语,不能用作前置定语。如: ...

基于1个网页-相关网页

有道翻译

lovely alive living live lively

活得可爱活得活泼

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定