To reinforce their cash reserves, Banks keep another sizeable chunk of their money in assets which can be quickly turned back into money with little risk of loss.
为了增补现金储备,银行以资产的形式保存另外很大一部分资金。这些资产可以迅速转变成现金,没有什么损失风险。
The index's movement implies a 5% loss rate, pressuring banks to mark down the value of their bonds even though the underlying properties are still generating cash.
该指数的走势显示损失率达5%﹐银行因此被迫减记债券价值﹐尽管房地产本身仍在带来现金收入。
The mark-to-market loss is only just above the premium paid (without counting the investment income on the cash) at a time of historic stress and no actual cash loss can occur for another 11 years.
在历史性的严峻时期,上述账面浮亏仅略多于保费(此处不计现金的投资收益),而且,在接下来11年内不会发生实际现金损失。
应用推荐