In hot weather, more blood is sent to the skin for cooling so less blood flows to your muscles.
在炎热的天气下,皮肤需要更多的血液来降温,因此供给肌肉的血液就减少了。
Eaten immediately after it's been dipped in hot water, Shanghai's blood clams reportedly have a raw, briny taste that stands out in a food culture that is all about freshness and mouth feel.
吃的时候,把在热水里面烫一下,立即吃下去。据报道,上海毛虷有一种原汁原味的咸味,这在讲究新鲜和口感的饮食文化里面是一种鲜明的特色。
The skin may become red and hot as blood vessels dilate in an attempt to increase heat dissipation, sometimes leading to swollen lips.
中暑的时候皮肤会发红发热,因为此时血管扩充,试图增大热量散发,有时候嘴唇也会肿起来。
应用推荐