So how can they sleep and not drown?
那么它们是怎么睡觉而不会溺死呢?
It makes an enormous amount of difference how much sleep I have and how regularly: when I am unwell my sleep patterns go completely to pot and they can take months to stabilise after a bad episode.
对我来说,睡眠时间的多少和多久才能有正常的睡眠是两个完全不同的概念:当我发病时,睡眠全乱了套;经过一个糟糕的发病周期后又需要数个月的时间让睡眠恢复正常。
Still, scientists hope that by studying short sleepers, they can better understand how the body regulates sleep and why sleep needs vary so much in humans.
尽管如此,通过研究短睡者,科学家希望能更好地理解人体是如何调节睡眠的,以及为何不同的人对睡眠的需求会如此不同。
应用推荐