By the time the sun rose, my father, after his prayers, finished with me our morning milk, and then, I standing at his side, he would once more hold communion with God, chanting the Upanishads.
太阳这时已升起来了,父亲也已念完早经,和我一道饮完牛奶,然后,他吟唱起《奥义书》中的经文,再一次向神明祈祷,我站在他的旁边,静静地谛听。
The project is a powerful reminder that digital photos can't ever quite duplicate how it feels to hold a timeworn, sun-bleached, wrinkled old family photo in your hand.
这个项目是个强有力的提醒,数码照片永远不能彻底复制你把陈旧的、晒到褪色的、有皱纹的老全家福捧在手里的感觉。
Hearing this, the shoemaker ran out of doors in his shirtsleeves, and looked up at his roof, and had to hold his hand in front of his eyes to keep the sun from blinding him.
鞋匠听到歌声,连外衣都没穿就跑出屋门,抬头朝房顶望去,但刺眼的阳光照着他,使他不得不抬起手挡在眼睛前。
应用推荐