...,才能更好地将英语信函中的信息表达出来,以最大化地实现商务英语翻译的社交价值。本文基于功能翻译理论的目的、一致、忠实和忠诚原则来探讨商务英语信函的翻译。 二、功能翻译理论及其四原则概述 汉斯·费米尔(Hans Vermeer)指出,功能翻译理论是以目的论为中心,文本功能为导向的一种翻译理论。
基于98个网页-相关网页
目的论 目的论是德国功能派翻译理论中最重要的理论,形成于20 世纪70 年代,它的主要创立人 是汉斯·威米尔(Hans Vermeer),与建构在语言学上的翻译理论不同,目的论摆脱了对等论的 束缚,把翻译目的作为翻译活动的首要考虑因素,为翻译研究开辟了一条崭新的...
基于52个网页-相关网页
因此,国内多数人把德国功能翻译学派汉斯·费米尔(Hans Vermeer)于20世纪70年代提出的翻译理论——目的论作为旅游文本翻译的指导原则,认为译者在目的的驱使下,考虑与译文功能有关的因素,采取...
基于40个网页-相关网页
Hans J Vermeer 作者 ; 弗米尔
应用推荐