go top

give one a tongue-lashing

网络释义

  狠狠训斥

... as hard as nails意思是毫无情义、难以相处 give one a Tongue-lashing 狠狠训斥 In the pink 精力充沛 ...

基于1个网页-相关网页

有道翻译

give one a tongue-lashing

痛骂一顿

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定