go top

fingered folk

网络释义

  三只手

...叩门心不惊(A good conscience is a soft pillar),虎父无犬子(Many a good cow hath a bad calf),三只手(a light-fingered folk)等等,若是根据华文的习惯和用法,将三只手译为Three hands,让人摸不着角落。

基于1个网页-相关网页

有道翻译

fingered folk

指出民间

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • Bawling in front of their booths, and yokels looking up at the tinseled dancers and old rouged tumblers, while the light-fingered folk are operating upon their pockets behind.

    跳舞穿着浑身发亮的衣服,可怜筋斗老头儿涂着两腮帮子胭脂,引起那些乡下佬睁着眼瞧,不提防后面就有三只手的家伙在掏他们口袋

    youdao

  • Bawling in front of their booths, and yokels looking up at the tinselled dancers and poor old rouged tumblers, while the light-fingered folk are operating upon their pockets behind.

    跳舞穿着浑身发亮的衣服,可怜翻斤斗老头儿涂着两腮帮子胭脂,引得那些乡下佬睁着眼瞧,不提防后面三只手的家伙在掏他们口袋

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定