When the Duke scientists say "ultra-cool" they mean uber-cooled to around 150 micro-Kelvin — that's only a few billionths of a degree Kelvin above absolute zero.
杜克的科学家们所说的“超冷”意指超级冷却到150微开尔文左右——这仅仅比绝对零度高几亿分之一开尔文。
Critically, they found that when the gas was heated a tiny fraction (only by millionths of a degree Kelvin), the oscillation slowed, signifying an increase in viscosity.
他们以一种非常精密的程度发现,当气体稍微被加热一点儿时(只有几百万分之一开尔文),振动会减慢,这说明黏性增大了。
应用推荐