Seven countries -- Mexico, the United States, Canada, Britain, Spain, Israel, and New Zealand -- have so far confirmed infections, with cases suspected in 11 others.
有七个国家——墨西哥,美国,加拿大,英国,西班牙,以色列以及新西兰——迄今已经证实有感染的情况发生,11名病患疑似猪流感。
First, this past year, WHO recommended that all suspected cases of malaria be confirmed by a diagnostic test before antimalarial drugs are administered.
首先,在刚过去这一年,世卫组织建议,在使用抗疟药物之前,先用诊断测试法对所有疑似疟疾病例进行确诊。
These exposures are, at present, thought to be the source of infection for most confirmed or suspected cases.
目前据认为,这些接触是大多数确诊或疑似病例的感染源。
应用推荐