以上来源于: WordNet
Article on the Chinese Pidgin English as a characteristic of 19th-century Macau and as a literary device on Autsin Coates and Timothy Mo's novels.
洋泾浜英语是19世纪澳门的特点,也是奥斯汀。科茨和毛翔青小说里的文学手法。
This proto-Chinglish term "pidgin" originated as a Chinese mispronunciation of the English word "business".
作为中国式英语的原型,“洋泾浜英语”这个术语来源于英语中“生意”一词的中国式错发音。
Furthermore, studies on Pidgin English and Chinese English present some historical and realistic significance to the language teaching in our country.
对别琴英语和中国英语的研究对我国的语言教学具有重大的历史意义和现实意义。
应用推荐