go top

有道翻译

chinese enigmatic folk similes

中国神秘的民间比喻

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • Part 5 consists of Chapter 4, which introduces a set of English translation methods for the Chinese Enigmatic Folk Similes.

    第五部分是第四介绍了一系列歇后语方法,并讨论歇后语对等翻译的意义。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定