例如,把三个主人公的名字分别译成郝思嘉(Scarlett Oð«ªara)、汤司徒(Stuart Tarleton)、 汤伯伦 ( Brent Tarleton ),把美国地名Atlanta译成“饿狼陀”;而后三个译者虽然在译序中表示为了方便读者要沿用首译主人公的名字,却还是遵循了异化的原
基于28个网页-相关网页
布伦特·塔尔顿(Brent Tarleton) 海蒂·麦克丹尼尔(Hattie McDaniel).
基于12个网页-相关网页
... Stuart Tarleton 乔治·里弗斯 Brent Tarleton 弗莱德·克莱恩 Mrs. Dolly Merriwether 简·达威尔 ...
基于1个网页-相关网页