She says that this could explain why cancer drugs aimed at choking off a tumor's blood supply by blocking growth signals, known as angiogenesis inhibitors, usually stop working within about 6 months.
她说这也就可以解释为什么试图通过血管生成抑制因子来阻断血管生长信号而阻断肿瘤血液供应的药物通常在六周内失去作用。
He and other cancer treatment researchers wanted to transport chemotherapy drugs inside a tumor after blocking its blood supply.
他和其他研究癌症治疗的专家希望寻找到一种办法,能在阻断血液供应之后把化疗药物输送到肿瘤。
The patients with poor blood supply were pretreated with drugs to enlarge blood vessels and improve microcirculation.
血供差者适当给予扩血管及疏通微循环药。
应用推荐