For the past three years Google has sat atop of the list and this year has the distinction of being the first $100 billion brand.
在过去的三年中,Google一直稳居榜首,今年有一点特别的是,Google成为唯一的超千亿美元的品牌。
His personal brand is valued at more than $1 billion, the AFP reported, and is consistently supported by endorsement deals and regular media appearances.
根据法新社的报道,姚明的个人品牌价值超过10亿美元,并通过赞助和正规媒体活动进行持续的支撑。
Apple’s brand value climbed 84 percent in the past year to $153.3 billion, WPP’s Millward Brown unit said.
苹果的品牌价值,在去年上升了84个百分点,升至1533亿美元,跃居第一位。
应用推荐