I sensed a wonderful feeling come over me as I awoke. As I rose, I found myself surrounded by flowers. When I got up I started to walk, to where, I didn t know. I felt drawn in this direction, as if I had been here before. Coming to what seemed to be the edge of this garden, I saw a girl. She seemed really young, for her deep blue eyes shone with innocence. I marveled at this sight, for I didn t really remember being that age. Everything about this child amazed me. The way her dark brown hair flew as she ran and her curiosity about everything around.
基于1个网页-相关网页
You think you have it bad, " I said, grimacing as I rose. "Alice will be working on me all day long. "
“你觉得这样就很为难了,”我说,起身时我自顾自作了个鬼脸,“艾丽丝得在我身上忙活一整天。”
Even as I rose in the ranks at the bank I worked in, I tried to maintain self-discipline-usually with success.
即使当我在银行工作屡获晋升时,我仍尽量维持自律,而很多时候都做得到。
I walked out and took a trolley to my apartment, and Carlo Marx's papier-mache mountains grew red as the great sun rose from the eastward plains.
我走出去,搭了一辆推车回到我的公寓,卡洛·马克思的纸型山随着太阳从东边的平原升起变成了红色。
But I think as time went on after the Rose Revolution, I think he wanted to perpetuate this kind of system in which there was really absence of checks and balances, no real opposition included in the political process very much sort of governing by committee of the inner circle, of loyal allies around the president.
VOA: standard.2009.09.01
应用推荐