Barbara had long been anxious to know something about the old uncle and why he lived apart from everybody.
芭尔蓓一直渴望了解这位老大叔的事情,以及他为什么不和大家住在一起。
Perhaps the most insidious effect of the long hours and poor wages was how it tore families apart, separating mothers and fathers from their children for all but a few days a year.
也许长时间工作和低工资的最大隐患就是拆散家庭,把父母和孩子分隔两地,一年之中仅有几天能够相聚在一起。
Shaw's long, skinny body could be a medieval tomb carving, apart from the hints in the shadows of a 20th-century background.
要不是有周边布景提示我们这发生在20世纪,看他瘦长嶙峋的身躯真像是中世纪坟墓里的雕刻品。
应用推荐