“不明确表达”、“简略表达”、“非合理性表达”以及“为对方着想”、“敬语表达”等构成了日语显著的语言特性。
"vague expression", "simply expression", "illogical expression", "honorific expression" and "empathy" are consisted of typical Japanese language characteristics.
但对于绝大多数的平头百姓和非神职人员来说,自中世纪以来,英语除了寥寥可数的“先生”、“博士”或“教授”之类的选择外,就没有什么正式的敬语。
But for the vast majority of commoners and lay people, English has since the middle ages had no formal honorific speech beyond sparse choices such as "Mr", "Dr" or "Professor".
应用推荐