go top

非敬语

网络释义

  mo reu gae

木了给 韩文:모르개[mo reu gae](非敬语) 中 帮忙翻成中文,谢谢 延世韩国语新旧教材大比拼 [30P]韩语大大是什么意思:韩语大大是什么意思:韩语】韩汉大词典 求韩语大大 是...

基于16个网页-相关网页

短语

日语的敬语非常发达 Japanese honorifics is developed

有道翻译

非敬语

non-honorific

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 不明确表达”、“简略表达”、“合理性表达”以及为对方着想”、“敬语表达”等构成显著特性

    "vague expression", "simply expression", "illogical expression", "honorific expression" and "empathy" are consisted of typical Japanese language characteristics.

    youdao

  • 对于绝大多数平头百姓神职人员来说中世纪以来,除了寥寥可数的“先生”、“博士教授”之类的选择外没有什么正式

    But for the vast majority of commoners and lay people, English has since the middle ages had no formal honorific speech beyond sparse choices such as "Mr", "Dr" or "Professor".

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定