王说雀巢公司从未解释过为什么她的牛奶低于标准。
Wang said the company never explained why her milk fell short of standards.
用大量牛奶来制造婴儿配方奶粉和巧克力棒的雀巢公司会与农民直接签协议购买牛奶而不是在市场。 去年市场牛奶价格上涨了50%。
Nestlé, which uses lots of milk making baby formula and chocolate bars, buys it under contract directly from farmers, rather than on the open market, where prices jumped by as much as 50% last year.
该公司的一位发言人称,公司已为傲白口香糖、肌肉牛奶、雀巢、金手指食品、动视、思科、微软和其他公司的视频增长过访问量。
A spokeswoman for the company says it has already increased views for Orbit Gum, Muscle Milk, Nestle, Butterfinger, Activision, Cisco, Microsoft and others.
应用推荐