位于陡峭山坡之上或其下方的村庄更有可能受滑坡之害。
Villages on or below steep mountain slopes are particularly vulnerable to landslides.
也正是这个原因,对于大多数车辆来说,低速二档是用来征服陡峭山坡的理想档位。
This is why, for most vehicles, low-range second is the ideal gear to tackle the steep stuff.
GTGP是在1998年洪灾之后启动的,通过向农民提供粮食和现金补贴来把种植在陡峭山坡的作物改造为森林和绿地。
The GTGP, initiated in 1998 after massive floods, converts cropland on steep slopes to forest and grassland by providing farmers with grain and cash subsidies.
If we have a small engine, and we have to pull the car up a steep hill,a difficult hill, the engine is more likely to collapse,to blow up.
如果我们用的引擎很小,想把车开上一个陡峭崎岖的山坡,引擎很容易损毁,爆炸。
应用推荐