相传,神农品尝了数百种野生植物,以防止人们食用有毒植物。
According to a legend, Shen Nong tasted hundreds of wild plants to stop people from eating poisonous plants.
传说中,为了防止人们食用有毒的植物,神农品尝了数百种野生植物,看哪些是有毒的。
As the legend has it, Shen Nong tasted hundreds of wild plants to see which were poisonous, in order to prevent people from eating the poisonous plants.
澳大利亚的野生动植物也遭受到汽车有毒排放物的侵害。
The Australian wild life also suffers from the cars' toxic emissions.
应用推荐