10月31日下午4时,第4届重庆火锅美食节在南滨路开幕。作为该美食节的重头戏,重庆万人火锅宴同时开锅。
The 4th Chongqing hot pot Festival kicked off at 4 PM Saturday at Nanbin Road in Chongqing, featuring the hot pot banquet with a total of 1100 tables that can accommodate about 11000 diners.
我们重庆最近几年,重庆发生了巨变,热情、友好、勤劳、智慧的重庆人决心把自己的家乡建设得更加美好。
In recent years we Chongqing, Chongqing has changed dramatically, warm, friendly, hardworking, intelligent Chongqing determined to build their home more beautiful.
我觉得并非每个人都清楚知道重庆在哪儿,也不知道重庆其实是世界最大的都市区之一,拥有令人难以置信的3200万人口!
Now, I don't think everybody knows exactly where Chongqing is, or that it is one of the world's biggest urban districts with a staggering 32 million inhabitants.
应用推荐