邓恩先生说,此举让所有人都有了一个谈论产品之外事情的理由。
This gives anyone an 'excuse to talk about who you are beyond your product,' Mr. Dunn says.
不久他把这个坏消息告诉了世界顶级的艺术品交易家拉里·高古轩,邓菲先生回忆与他的谈话内容道:“拉里说,我觉得这样做不好,会令收藏家们感到困惑的。”
Soon after breaking the news to Larry Gagosian, the world's leading dealer, Mr Dunphy recalled their conversation: "Larry said, 'It sounds like bad business to me." It'll be confusing to collectors.
对美国来说这是一个全新的比赛,邓沙博先生如是说。
应用推荐