丽迪雅临走的时候,答应常常给母亲和吉蒂写信来,详详细细地告诉她们一路上的情形,可是她走了以后,家里老是等了好久才接到她一封信,而每封信又往往只是寥寥数行。
When Lydia went away, she promised to write very often and very minutely to her mother and Kitty; but her letters were always long expected, and always very short.
哈丽雅特路哈曼主张,不要去管这位RBS前任首席执行官的合同中写了些什么。
Never mind what was in the former RBS chief executive's contract, Harriet Harman averred.
应用推荐