...译理论框架》一书中, 首次提出了翻译目的论(Skopos theory),他认为翻译是人类 跨文化交际行为(intercultural interaction)的一个次范畴,翻 译是一种转换,在这个转换中,言语的和非言语的交际符号 从一种语言转换成另一种语言,因而翻译也是一种人类行...
基于12个网页-相关网页
目前的翻译研究中有一种明显的趋势:翻译被视为一种跨文化交际行为。
In recent years there appears an obvious trend in translation studies: translation is regarded as a cross cultural communicative behavior.
对外旅游服务语言交际是一种跨文化交际行为,其语言使用策略受到行为环境的制约。
The language communication of inbound travel service is a kind of intercultural communication activity. Its language pragmatic strategy is limited with the action environment.
商标词的翻译实质上是一种特殊形式的跨文化交际行为,交际的效果取决于商标词翻译的质量。
The translation of trademark words is essentially a unique cross cultural communication, the effect of which largely depends on how the trademark is translated.
应用推荐