进入了谷歌时代,我们还必须字典吗?
因此,哈佛大学,谷歌,大英百科全书,以及美国遗产字典的研究者们,发明了一个工具。
So researchers at Harvard, along with Google, Encyclopedia Britannica, and the American Heritage Dictionary, have come up with a new tool.
谷歌的做法,所谓的统计机器翻译系统,不同于以往的努力,因为它放弃语言专家,他们计划语法规则及字典到他们的电脑里。
Google's approach, called statistical machine translation, differs from past efforts in that it forgoes language experts who program grammatical rules and dictionaries into computers.
应用推荐