经济学家指出,这样的小规模行贿受贿危害很大。
Economists argue that such small-scale graft does great damage.
我们的问题是,行贿受贿成为社会默认的潜规则。
Our problem is, bribery has become a hidden regulation of society connivance.
庞大的基建支出与房地产繁荣,为行贿受贿提供了大量机会。
Massive infrastructure spending and the property boom have provided ample opportunity for graft.
The great American railroads were built by and large, for decades, by government subsidies, and a tremendous amount of corruption.
这几十年间,美国伟大铁路建起来了,这当然是是通过政府的支助,以及伴随着数不清的行贿受贿
Less light incorruptible here I take it in a kind of ordinary sense of the term less susceptible to bribery you can't bribe a lot of people in the way that you can a single individual.
较不易演变成贪腐,我对这词汇的诠释,是比较寻常的看法,即较不易受贿,你无法向众多人行贿,但你可以向单一个体为之。
应用推荐