穆斯贝尔海姆 - 简介 在北欧神话中,其义为“火之国”(Flameland),另也有“荒芜的家”(Home of Desolation)之意。 这是在世界诞 北欧神话地理 生之初,位于金伦加鸿沟(Ginnungagap)南边末端的一个地区。
基于20个网页-相关网页
我奇怪为什么道德家说这个世界是一个荒芜的旷野;在我,它却玫瑰一般开着花。
I wonder why moralists said that the world is a desolate wilderness; in me, it is generally in flower rose.
当我上了船,那些商人和水手都围着我听我谈我如何会到这个荒芜的岛来,那些地方老航海家都是知道着食人肉的大人和大蛇。
When Icame on board, the merchants and seamen flocked about me to hear how Icame into that deserted island, in a region where cannibal giants and serpents were known by the oldest sailors to abound.
依撒格的高丘必要荒芜,以色列的圣所必要废弃;我必起来用刀攻击雅洛贝罕家。
And the high places of the idol shall be thrown down, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste: and I will rise up against the house of Jeroboam with the sword.
应用推荐