英汉委婉语对比与翻译 Journal of Jiujiang University
第二节论述了英汉委婉语的具体构成方式。
The second chapter focuses on the formational devices of Chinese and English euphemism.
第五章探讨了英汉委婉语翻译的原则和策略。
In Chapter Five, "Principles and Strategies Suitable for Translating euphemisms", I put forward the purpose-oriented principle for the translation of euphemisms.
最后,希望本文的研究可以使读者学到更多关于英汉委婉语和中西方文化的知识。
Finally, it is hoped that this paper can help people learn more about English and Chinese euphemism and western and Chinese culture.
应用推荐