“永远也不要碰这些花”她喊叫着,“它们会要了你的命”她掩面跑进了屋,接着,乔瓦尼看见拉帕·切尼站在花园里。
"Don't ever touch those flowers!" she cried. "They will take your life!" Hiding her face, she ran into the house. Then, Giovanni saw Doctor Rappaccini standing in the garden.
我看见母亲在一簇蒲公英旁弯下腰,“我想我要把所有这些杂草都挖掉,她说着猛地一拉,把一朵花连根拔起,“从现在起,我们在这座花园里只要玫瑰花儿。””
I watched my mother bend down by one of the clumps. "I think I'm going to dig up all these weeds," she said, yanking a blossom up by its roots. "From now on, we'll have only roses in this garden."
拉里弗花园中的长形水池庭院或许是欧洲曝光率最高的花 园庭院之一。
The Court of the Long Pond (Patio de la Acequia) is perhaps the most photographed garden feature in Europe.
应用推荐