犯罪思想(thoughtcrime)是英国作家乔治·奥威尔作品《一九八四》中的新语名词,是大洋国政府的一个罪名,若有犯罪思想则会犯下思想罪,而不必在言论或行动上定罪。跟此词相反的是好思想,即被党称赞的思想;基于新话简单二分法的原则,好思想和犯罪思想中间没有灰色地带。 在《一九八四》中,有一句很著名的话“Thoughtcrime does not entail death: thoughtcrime is death."
这部小说被翻译成至少62种语言,奥威尔在本文创造的一些新词,例如“犯罪思想(thoughtcrime)、“新语(newspeak)、“双想(doublethink)、“老大哥(Big Brother)、犯罪停止(crimestop)等已收进词典。
基于2224个网页-相关网页
一个恶徒的犯罪思想也比天堂里的奇迹更伟大,更崇高。
A crime is also thought villain greater miracle than heaven, more sublime.
就连曾经相对包容的科威特也正审理思想犯罪的民众:近几个月,约40名民众因通过Twitter发送侮辱性消息被指控。
Even Kuwait, once a haven of relative tolerance, now tries citizens for thought crimes: in recent months some 40 people have been charged for sending insulting messages via Twitter.
这一思想对于——犯罪是由“坏人”干的这一道德解释表示怀疑。
It calls into question the moral explanation that crime is done by "bad people".
应用推荐