在海洋上层200米左右的水体中,有些死亡或排泄物质在微生物的作用下转变为二氧化碳,并重新进入大气层。
In the top 200 metres or so of the sea, some dead or faecal matter is turned back into CO2 by microbes and may then re-enter the atmosphere.
虽然此前,他们曾在泥土沉淀物中发现过多细胞生物的尸体,但伯托·达诺瓦罗解释说他们认为这是由海洋上层有氧的水域沉下来的。
The bodies of multi-cellular animals had previously been discovered in these sediments, "but were thought to have sunk there from upper, oxygenated, waters, " explained Danovaro.
此外,温暖的上层水没有冷水中的营养物质,因此,大量的海洋生物就会到更深入的海水中生活了。
Furthermore, warmer upper layers of water stifle the process that brings nutrients up from colder, deeper parts of the ocean to feed a wide range of surface-dwelling Marine wildlife.
应用推荐