对于英汉两种语言来说,双语词典可以分为英汉词典(English-Chinese dictionary)与汉英词典(Chinese-English dictionary),英汉词典主要用于对于目地语(target language)即英语的学习,汉英词典主要用于汉英翻译的实践。
基于1308个网页-相关网页
... dictionary meaning 字典意义 ; 词典意义 English Dictionary 汉英词典 ; 袖珍汉英词典 ; 汉英辞典 ; 新汉英词典 contents dictionary 目录字典 ...
基于44个网页-相关网页
发邮件 参考材料:我们从A Chinese-English Dictionary(汉英词典)摘抄了一些相关词条,供你写e-mail时参考。
基于14个网页-相关网页
新编汉英词典 a new Chinese-English dictionary
汉英词典正文 The Dictionary
新汉英词典 New Chinese-English Dictionary
袖珍汉英词典 A pocket pc Chinese-English Dictionary
现代汉英词典 A Modern Chinese-English Dictionary
小小汉英词典 The Little Pocket Chinese-English Dictionary
新简明汉英词典 A NEW CONCIES CHINESE-ENGLISH DICTIONARY
瀚评汉英词典专业版 Hanping Chinese
一本汉英词典 a Chinese-English dictionary
This paper is about the contrast of 57 Chinese colour words from substance in Modem Chinese-English Dictionary and 64 English colour words from substance in Oxford Advanced English-Chinese Dictionary .
本论文在共时层面上,运用对比方法,对《现代汉英词典》中的57个汉语实物颜色词和《牛津高级英汉双解词典》中的64个英语实物颜色词进行了较为全面的描写和分析。
参考来源 - 汉英实物颜色词对比Chapter 6 is devoted to discussing the criteria and methods used in culture-bound words translation in Chinese-English dictionaries from the angle of Reception Aesthetics.
第六章从接受美学视角探讨汉英词典中文化局限词的翻译标准和翻译方法。
参考来源 - 从接受美学视角看汉英词典中文化局限词的翻译Symmetry in POS labeling and lexicographical translation in C-E dictionaries is not only an aesthetical principle for balance and harmony but also a scientific requirement for accuracy and objectivity.
汉英词典词类标注与译义的对称性既是译义和谐平衡的美学原则,又是译义准确客观的科学要求。
参考来源 - 汉英词典词类标注与译义的对称性研究——兼评《ABC 汉英大词典》的词类标注与译义Finally, she puts forward some tentative suggestions as to how to avoid such failures in C-E dictionary translation.
最后,针对这些语用失误,本文提出了一些在汉英词典翻译中避免语用失误的对策。
参考来源 - 汉英词典翻译中的语用失误研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
应用推荐