go top

此句取自其诗作

网络释义

  Glory in the flower

【华兹华斯(此句取自其诗作Glory in the flower』):也曾辉煌光耀辉煌,而今存亡两茫茫。只管没有办法找回当时,草之光鲜,花之芬芳。

基于112个网页-相关网页

有道翻译

此句取自其诗作

This sentence is taken from his poem

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定