通膨预期飞涨,央行无力控制物价。
Inflation expectations soar and the central bank loses control of prices.
但是现在,RBI认为,加息和雨水充足已足以控制物价。
But for now the RBI thinks that rake hikes and reports of a good rainfall are enough to reign in prices.
中国已经着手调高利率,目前正就控制物价的问题展开讨论。
Having already embarked on interest rate rises, there is now talk within China of price controls.
应用推荐