这些矿石主要来自力拓以及另一矿业巨头必和必拓,虽然澳大利亚的其他公司也出口矿石。
The ore came mainly from Rio and another mining giant, BHP Billiton, although other Australian companies shipped the mineral as well.
矿业板块中仅有必和必拓股价上涨,外界密切关注澳大利亚竞争激烈的全国选举,选民将于本周末开始投票。
But it was the only gainer in a sector that's also watching closely contested national elections in Australia, with voters headed to the polls this weekend.
除重量级企业必和必拓和力拓外,澳大利亚没有多少能够在国际竞争舞台上拥有绝对优势的知名企业。
Other than heavy hitters BHP and Rio, Australia doesn’t have a lot of national champions that hold their own in an international arena.
应用推荐