在这众多的翻译理论中,必定会有适合于英文报刊新词的翻译理论。
Among all these numerous translation theories, there should be congenial theories for the translation of English newspaper neologisms.
为了弥补这一缺憾,本文拟从传播学的角度探讨报刊新词的汉译英。
In order to compensate for the limitation, the present paper sets out to examine the translation of Chinese newspaper neologisms from the perspective of the science of communication.
基于这些珍贵的资料,本文探讨了英文报刊新词产生的原因和形成的方法。
On the basis of these precious materials, this paper explores the reasons and methods of the coining of English newspaper neologisms.
应用推荐