因为,如果我们不这样做,银行们会很快会冒比他们迈向这一危机时更大的风险。
For if we don't, bankers will soon be taking even bigger risks than they did in the run-up to this crisis.
我们不可忘记构成这难题的第三部分,即非官方系统的信托公司、私家银行以及不走帐的借贷等债务问题。
And let's not forget the third part of this problem, the unofficial financial system of trust companies, private Banks and completely off-the-books lenders.
我们认为持牌银行要履行这个责任,应以不危害银行体系整体稳定及健全运作的方式来经营业务。
We consider it the fiduciary duty of licensed banks to conduct their business in a manner that does not undermine the general stability and effective working of the banking system.
In the more advanced countries, there is more trust in the securities markets, so we don't need this relationship banking as much.
在更加发达的国家中,证券市场拥有更高的信誉,所以我们不需要如此依赖银行
In other words, banks may lend to you or to me re risky borrowers but they sell the mortgages to Fannie Mae or Freddie Mac they get their money right then and there.
换句话说,银行可能借钱给我们,知道我们的信用度不高,knowing,that,we’,但是银行把贷款卖给,房地美和房利美,转手就拿到现钱。
应用推荐