衍生产品没有足够的资金支持进行着影子交易。
Derivatives were traded in the shadows with insufficient capital to back the trades.
今天的银行业者因为持有更多证券,所以总资产的贷款率比较低,而且也有机会将交易纳入影子银行系统。
Banks have fewer loans as a percentage of total assets nowadays (because they hold more securities) and they also have the chance to gain business that had been going to the shadow-banking system.
大量采用金融关联机构、场外交易衍生产品、回购资金市场、对冲基金和证券化的影子银行的做法被带到了监管的阳光下。
Shadow banking-through large, interconnected financial firms, OTC derivatives, "repo" funding markets, hedge funds, and securitization-is brought into the regulatory daylight.
应用推荐