对投资者来说,像这样的绿色建筑不一定具有成本效益,但它产生的污染确实比通过化石燃料产生能源的过程少得多。
Green buildings like this aren't necessarily cost-efficient for the investor, but it does produce much less pollution than that caused by energy production through fossil fuels.
鉴于东亚地区到2020年所需要的能源设施(电厂、建筑物、道路等)近一半有待建设,这是成本效益最高的选择。
Since nearly half the region's energy capital stocks (power plants, buildings, roads) needed by 2020 are yet to be built, this is the most cost-effective option.
外立面还具有一定的实用效益,就像一个太阳屏幕,使建筑保持凉爽和高效节能。
The facade also has some practical benefits and acts like a sun screen, which keeps the building cool and energy efficient.
应用推荐