布克国际文学奖是布克奖主办机构于2005年创立的一个文学奖,2016年之前,布克国际文学奖是一个终身成就奖,评选时考虑候选人的全部作品而不是某部作品,每两年评选一次,无论国别,全球所有以英语写作或作品有英译本的在世作家均有资格获得此奖。从2016年开始,布克国际文学奖与英国独立报外国小说奖合并,成为一个翻译小说奖,每年评选一次,全球所有非英语作家,只要作品有英译本在英国出版均可参评该奖,一旦获奖,翻译者将与作者将平分5万英镑的奖金。
注:《经济学人》的文学编辑自2005年起就一直是曼氏布克国际文学奖的管理者之一。
Note: the Economist's literary editor has been an administrator of the Man Booker International prize since 2005.
昨天,菲利普·罗斯(Philip Roth)问鼎曼氏布克国际文学奖(the Man Booker International prize),该奖项每两年颁发一次,颁给作者的成批著作而不是单本小说。
YESTERDAY Philip Roth won the Man Booker International prize, given for a body of work rather than a single novel, and awarded every two years.
应用推荐