注:邦辰大部分收入是以欧元和巴西货币雷亚尔支付,因此按照汇率兑换成美元后数额更大。
The kicker: Most of Bündchen’s paychecks are paid in euros and Brazilian reals, resulting in an increase in earnings versus the dollar.
巴西货币雷亚尔(real)在2011年头七个月对美元的升值达到6%,仅在本月出现了一些下降。
Brazil's currency, the real, appreciated by 6% against the dollar in the first seven months of 2011 before falling a bit this month.
虽然加息可能会有助于抑制通胀,但也正带来吸入外资、增加早已被高估的巴西货币雷亚尔的上行压力的风险。
Although the rate rise may help to curb inflation, it risks sucking in foreign money, increasing upward pressure on the already overvalued Brazilian real.
应用推荐