go top

川端康成小说

网络释义

  The Knowledge of Japanese Language

...onal Academy of Art] 译苑锥地--川端康成小说《雪国》的中文翻译评析笔记(四) [日语知识 The Knowledge of Japanese Language] 从诗歌意象、选词和格律看《静夜思》的英译 [湘潭师范学院学报(社会科学版) Journal of Xiangtan Normal University(Social...

基于2个网页-相关网页

短语

论川端康成小说 Japan Studies

有道翻译

川端康成小说

Kawabata Yasunari's novels

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 第二主要梳理川端康成小说爱情观念变化过程探讨川端康成影响的爱情体验与其笔下爱情面貌关系

    The second chapter mainly deals with the concept of love's changing process in Kawabata's novels, and explores the relation of Kawabata's love experience and the love depicted by his pen.

    youdao

  • 1976年,爱德华。赛丹施蒂版本面世,此前翻译诺贝尔文学奖得主川端康成小说蜚声学界

    In 1976 Edward Seidensticker, an academic already celebrated for his translations of Yasunari Kawabata, a Nobel prize-winning novelist, brought out a new version.

    youdao

  • 死亡沈从文川端康成小说表现共同主题但是由于文化差异,又使他们表现死亡主题时呈现出彼此不同的面貌。

    "Death" is the common theme in Shen Congwen's and Kawabata Yasunari's fiction, but their works differ in their respective expressions due to their cultural differences.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定