何况越来越多的数据正使用XML标记,这就迫使数据库公司在产品中增加XML存储、持久性和查询的能力。
Additionally, more and more data is being marked-up using XML; this puts pressure on database companies to add XML storage, persistence, and query capabilities to their products.
因特网成了特色产品零售业的东风,是因为它能让公司无需实体店存储货物就能拥有巨量的经营品种。
The Internet lends itself to specialty retailing because it allows companies to offer huge product portfolios without having to stock inventory in bricks-and-mortar shops.
在另一点也和苹果相像,它允许人们将自己的内容存储在它的计算云中,并且可以从几乎任何地方取回。 但是,这两个公司在对产品的定价上却大相径庭。
And like Apple, it lets peoplestore their content in a computing “cloud” and retrieve it from almostanywhere.
应用推荐