在月底,这些报纸与其说是报纸还不如说是透明胶布,许多复印件被粘起来以替换磨损和字迹模糊的部分。
By month's end, the papers were more sellotape than newsprint, big photocopied sections glued in to replace torn-out or illegible pieces and so on.
我对着这字迹模糊的书页开始打盹了,眼睛从手稿转到印的字上。我看见一个红颜色的花字标题——“七十乘七,与第七十一的第一条。”
I began to nod drowsily over the dim page: my eye wandered from manuscript to print, I saw a red ornamented title — 'Seventy Times Seven, and the First of the Seventy-First.
金库里藏着的秘方是肯德基爷爷亲手写在一张笔记本内页上的,我得知这张纸已经泛黄,字迹也已经模糊了。
Inside that vault, those spices are written on a piece of notebook paper, in pencil, in Sanders' own hand. I'm told that the paper is yellowing and the handwriting, by now, is faint.
Tests show in the nineteenth century that people could type four or five times as fast as they could handwrite and there's no ambiguity because it's very clear what key was struck; whereas, handwritten--fast handwriting becomes impossible to read--or difficult.
通过测试显示,在19世纪,人们打字的速度是手写的4至5倍,而且也不存在字迹模糊的问题,因为键盘敲击出来的非常清晰;,而手写,尤其是快速手写根本无法阅读,或者说是很难阅读。
应用推荐