到目前为止,这款车看上去像一辆加大马力的高尔夫球车,但是,工程学教授、OLEV项目经理赵东镐(音译)说,他们在车上应用了一些革新技术。
At this point, it looks like a souped up golf cart. But engineering professor Cho Dong-ho, the manager of the OLEV program, says some revolutionary technology is on board.
这些“靓标”通常出现在加大马力的,跑得跟跑车一样快的掀背车,轿车或双门车上。
The hot badges appear on souped-up hatchbacks, saloons and coupes that can be as quick as a sports car.
关于改装后的老爷车和大马力汽车做拙劣的表演时,才开出300英里,引擎就熄火的报道屡见报端。
Reports have circulated within both the classic-car and hot-rod communities of priceless performance engines failing after only 300 miles since a rebuild.
应用推荐